De um artigo do jornal Página 12.
O Movimento de Estudantes e Trabalhadores de Espanhol como Língua Estrangeira (Metele) foi o primeiro grupo gremial formado por professores que tentaram lutar contra as arbitrariedades que seus empregadores exerciam cada vez que, como eles mesmos diziam, "tentávamos reclamar pelos nossos direitos trabalhistas não cumpridos".
- Todo o artigo em espanhol
- Se vai estudar espanhol em Buenos Aires veja na página do "Metele" que institutos são os que não cumplem com as leis trabalhistas..
- Se va estudar espanhol em Buenos Aires, procure os cursos da Universidade de Buenos Aires, um local sério para estudar espanhol.
Si sos profesor de español como lengua extranjera:
- La nota de Página 12.
- La página del Metele, el sindicato de los que trabajan como profesores de lengua extranjera en Buenos Aires.
- De "Noticias Urbanas", un artículo sobre las condiciones de trabajo en los Institutos de Español como Lengua Extranjera.
ppirataargentino#gmail.com
Reemplace # por @
El original en español es el primer párrafo de la nota de Página 12
Da lista "Tradutores":
"Tenho um "Instituto", como dizem aqui, de idiomas.
Fui professora durante anos, sei o que é estar "do lado de lá".
E mesmo sabendo disso tudo, até hoje me impressiono com as barbaridades que vejo.
Entrevistei professores que disseram terem lhes oferecido $13,00 (US$3,50) a hora de aula em um concorrente (de nome, por aqui); eu mesma recebi propostas, quando cheguei de volta à Argentina, de $15,00.
Nós oferecemos cursos de imersão em espanhol, com atrativos turísticos também, por que não? Mas posso assegurar que fica muito difícil concorrer com os cursos "tubaína" que aparecem aos montes, oferecendo "pacotes"que são inacreditavelmente baratos, com os quais não se pode concorrer, aulas pobres e dadas por "professores" não capacitados, que pensam que porque
falam um espanhol capenga podem dar aulas.
Resultado: pagam aos professores esses valores irrisórios, sem nenhum direito trabalhista.
Fazer o que... De minha parte, me recuso a fazer isso.
Abraços direto de Baires,"
Da lista "Tradutores":
0 comentarios:
Publicar un comentario