lunes, 22 de diciembre de 2008

HAKA DEL PARTIDO PIRATA -Para empezar el año

¿sería posible que el Partido Pirata no tenga su Haka?

Te envío la letra, en su original en "politongués", dialecto exclusivo del Partido Pirata y la música idéntica al clásico de los All Blacks: el Ka Mate.

Hay un fundamento histórico, fue en la toma de Monterrey pero ya es tarde para detallarlo.


Haka - Maori dance


Bardzo joroschó!

Morgen, drugo!

Julio A


Te buka, ndè daka (Este libro te doy)

Ndè daka, buka mei (Te doy mi libro)

Iàh volka ndè daka! (Yo quiero dártelo)

Me brata daka Iàh (Mi hermano me lo dio)

Brata volka daka Iàh (Me lo dio porque quiso)

Brata!

Há – áh - áh - áh - bi! - bi! (Mi hermano querido!)

Ieshmy buka pembajak (Somos piratas de libros)

Buka buka carta no Libros libros, no papel

Drugo! brata! (Compañero, hermano!)

Chita buka poraité (Lee libros buenos)

Ndè-re-í-ko-tá, amauta tekó (Que te harán un hombre sabio)

Kuta truva buka k’acha (cuando halles un libro mejor)

Daka tak, daka Tak (Dáselo ya, dálo sí)

Te - brata re koták (Compártelo con tu hermano)

Brata! (Hermano!)

Iestesh drugo (Eres compañero!)

Iestesh buka pembajak (Eres pirata de libros)

Letra del haka del partido Pirata

Escrita en politongués.

Música: el clásico “Ka Mate”, de los All Blacks.

Glosario

Te: pronombre “este” (del eslavo, Te, To, Ta, Taka)

Buka: libro (del inglés book)

Ndè: vos o tú, (del guaraní, nde)

Daka: dar, donar (del castellano, dar)

Mei: mí, mío (del latino portugués)

Volka: voluntad, deseo imperativo (del eslavo polaco)

Brata: hermano (del sánscrito brat, brother, en inglés, eslavo o ruso)

Iàh : Yo, primera persona del plural (del eslavo antiguo).

Habibi: querido, amado (del árabe Habib)

Ieshmy: somos, verbo “ser”, primera persona del plural, presente indicativo del ruso.

Pembajak: piratas (del malayo – indonesio).

Carta: papel, (del italiano)

Chita: leer, (del eslavo “czita”)

Poraité: muy bueno (del guaraní, porá: bueno, lindo)

Ndè-í-kota : Ser en el futuro, en guaraní.

amauta : sabio, prudente (en quechua)

tekó: Ser propio (en guaraní)

Kuta: deformación de kut por corto, pronto del maya katchiquel de Guatemala.

Truva: del italiano “Trovare” (encontrar)

K’acha: mejor, excelente (del aymara)

Drugo: compañero, camarada, amigo (del ruso)



Del conjunto neocelandés Te Vaka

Te Vaka-Lua Afe



Te Vaka - Tamahana


Te Vaka -Haka



Del blog World Music:

Te Vaka es la banda con mayor éxito mundial que toca música del Pacífico




0 comentarios:

Publicar un comentario