Está en las páginas de "El Corsario de la Gascuña" (de Spartakku):
Ahi está la música de Chico Buarque-Edu Lobo
En 1711 Río de Janeiro fue invadida por una escuadra francesa compuesta por 17 barcos, 700 cañones y 5800 hombres fuertemente armados, al frente estaba el corsario del rey, René Duguay Trouin. Las tropas portuguesas no ofrecieron resistencia y e saqueo de la ciudad les dió grandes ganancias a los accionistas franceses que patrocinaron la empresa.
En 1856, borrachos y prostitutas están en un bar en el puerto de Río cuando llega un policía, corriendo, pidiendo socorro, porque una escuadra de comerciantes franceses, ingleses y alemanes está invadiendo la ciudad.
Quiere decir, que el corso continua, pero de manera diferente.
Animados por un profesor de historia, los borrachos y las prosttutas resuelven contar para la misión comercial que vienen en paz, "una historia donde el comercio era hecho a fuerza de bayonetas....Cuentan la historia de un corsario, René Duguay Trouin"
Luego se confunden ambas épocas (1711, 1856) los personajes también, aparece el corsario que estaba en la invasión realizada por Francia....
Boal consigue crear excelentes efectos teatrales al mezclar tiempos y espacios diferentes en los diálogos en que los actores de 1856 contracenan con los personajes de 1711, en una especie de juego que confunde las fronteras entre el pasado y el presente, realidad y ficción, verdad y mentira.
Hay una escena, por ejemplo, en que el periodista empieza a entrevistar a los borrachos y, a ciera altura, al hablar con el corsario, es llevado al espacio del pasado y se desespera por no comprender lo que pasa.
El caso aparente es organizado por el Profesor, personaje narrador que orienta a los actores y al público con sus intervenciones, enseñando quien fue Duguay Trouin (el corsario) y dirigiendo el espectáculo en el bar de los docks del puerto. En cuadres relativamente autónomos, verdaderos flashes, la vida del corsario es reconstruida a partir de situaciones que revelan en un mismo tiempo su trayectoria de saqueador y la prepotencia de los países ricos en relación a los países pobres. Así la pieza adquiera las características de parábola, tan cara a Brecht.
Aunque hable del pasado, identificamos nuestro tiempo presente en los subtextos, pues Brasil continúa, como en la colonia, administrado con displicencia y saqueado por las grandes potencias internacionales.
Lo que se puede lamentar, sin embargo, es que "el corsario del rey" no evita algunas simplificaciones que dejan a veces a la parábola demasiado explícita. El país comparado a un bar decadente, los empresarios del pasado defendiendo el crecimiento de la torta para después dividirlo, por ejemplo, son momentos en que la obra pierde la fuerza, pues supone un expectador/lector totalmente ingenuo, sin la menor noción de lo que ha sido la historia reciente del país. Por otro lado, me pareció bien articulada la escena en que los saqueadores franceses y los gobernantes portugueses sellan el tratado de paz. Ni vencedores ni vencidos. Se dicen amigos y todo termina en un cínico cóctel de nuestro tiempo. El pasaje del pasado al presente se hace con naturalidad y la escena cumbre el objetivo de despertar nuestra indignación delante del eterno saqueo a que están sujetos los trabajadores brasileños.
(O Teatro no Estante-João Roberto Faría)
El Corsario del Rey (Chico Buarque-Edu Lobo)
Es lindo ver pasar el tiempo Él ya fue mío Él ya fue mío Ya usó mi cuerpo y abusó de mi Me habrá olvidado Me habrá olvidado
Tuve grandes planes Sueños geniales Ya tuve veinte años Pero ahora tengo más Tengo siete mares muertes más de cien Ya rendí a una ciudad Ahora quiero el bien Mil y un amores Olor a mujer Mamas de todos los colores Mamaré mientras haya Botellones de vino Olla de ron Si se quedan en el camino No quedará ninguno.
Ni un loco para cantar mis glorias N un débil, mi perdición Ni las aguas Las memorias De la trayectoria de mi galeón
Galeones de España Id a vuestro rey Él sabe mi saña Menciónenle que volví Preparad la tropa Almirante inglés Ya monté vuestra chalupa Me desmonto esta vez
Ni un loco para cantar mis glorias N un débil, mi perdición Ni las aguas Las memorias De la trayectoria de mi galeón
Quiero excesos resfregar los pies Ya ensucié vuestra bandera Mearé vuestro combés. Destrozar los paños Quiero bacanales Ya tuve veinte años Ahora quiero mas
Etiquetas: boal, chico buarque, comedia musical, corsario, edu lobo, francia, portugal, René Duguay Trouin, rey |
Publicar un comentario en la entrada